• Announcements

    • Nareco

      ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ   11/19/2015

      Հարգելի ֆորումականներ, ֆորումը այսուհետ ենթարկվելու է ԽԻՍՏ ՄՈԴԵՐԱՎՈՐՄԱՆ: Դադարեցնում ենք  1. անիմաստ (SPAM) գրառումները, այսինքն այն «կարծիքները», որոնք կարող են բաղկացած լինել ընդամենը մեկ կամ մի քանի նշանից, սմայլներից, որոնք ուղղակի արտահայտում են համաձայնության կամ անհամաձայնության նշան: 2. CAPS LOCK-ով գրված անխտիր բոլոր գրառումները: 3. հայհոյական-վիրավորական բոլոր պիտակավորումները, կետիկներով քողարկված հայհոյանքները, փողոցաժարգոնային բառապաշարը: 4. հասարակա-քաղաքական թեմաների քննարկումներում պահպանում ենք փոխադարձ հարգանք զրուցակցի, բանավիճողի հետ Ողջունում ենք 1. Հայալեզու գրառումը գրում ենք հայատառ, ռուսալեզուն՝ ռուսատառ և այլն, այսօր այդ հնարավորությունը արդեն կա, եթե նախկինում ըմբռնումով էինք մոտենում այս հարցին, ապա շատ մոտ ապագայում ֆորումում չի թույլատրվելու լատինատառ հայերեն, լատինատառ ռուսերեն օգտագործել: Ժամանակն է անցնել շփման որակյալ ավելի բարձր մակարդակի: 2. Բոլոր այն գրառումները, որոնք իրենցից իրոք արժեք ու իմաստ են ներկայացնում և հետաքրքրացնում են մեր ֆորումը:  
Sign in to follow this  
Followers 0
Simonyan

Հայ - Բասկական առնչություններ | Cuestión Armenio - Vasca

Եվ այսպես, ավարտվելով քննությունա - տրանսֆերային թեժ ամիսը, ու ընթացքի մեջ  լինելով մեր այդքան սիրելի, բայց ոչ այդքան դիտարժան (կամ հակառակը) Еврокубковый сезон - ը ու քանի դեռ չի սկսվել հաջորդ քննությունա - հավաքականային սեպտեմբերը, որոշեցի բացել այս թեման (կամ վերաբացել, որովհետև, եթե չեմ սխալվում, կար այդպիսին մինչ Ֆորումի մասայական չիստկեքը  :D )  մանավանդ որ Թեման, ինչպես ասում են, ինքն իրեն առաջ է գցում տարբեր թեմաներում ու ամենատարբեր առիթներով, շատ ու շատ անդամների կողմից:


 


Ուրեմն, որպես ինտրո հետաքրքիր է դիտել այս վիդեոները, որտեղ ԵՊՀ լեզվաբան Վահան Սարգսյանը, որ գլխավոր հետազոտողն էր այս հարցի, պատմում է մի քիչ հայ-բասկյան առնչությունների մասին:


 


>http://youtu.be/jdlJjZutifM


 


Իհարկե հաղորդավարը մի քիչ շեղվում է ալկոհոլային թեմաներով բայց հարցը իսկապես գիտական է և լուրջ :


 


>http://youtu.be/7MAo_HhiMKA


 


Շարունակելի....


Ի դեպ, մենք ֆորումում ունենք մասնակիցներ որ ապրում են Իսպանիայի այդ կողմերում և կարող են առաջին ձեռքից բաներ պատմել այս թեմայով և հաճույքով կընթերցվեն:

Edited by Simonyan

6

Share this post


Link to post
Share on other sites

Տեսահոլովակում  նշված 100 բառերը.... ապշեցուցիչ


Կփորձեմ սևով առանձնացնել ամենազարմանալիները


Համարյա թե բոլորը նույնանուններ են, նույն բանն են նշանակում


tx - չ, x - շ, ts - ց


 


1. vasco. aina “aquel, aquello, aquella” - armenio.  ain(gen. ainu) “id”


2. vasco. ainbeste “tan, tanto (como aquel)” -armenio.  ainpes (dial. ainpest) “como aquel, de aquel modo”


3. vasco. aingana “tanto como aquel” - armenio.  Ainkhan (dial. aingan) “ tanto como aquel” (cf. haingoin “como aquel”)


4. vasco. (h)aize “viento” - armenio.  ais “viento”


5. vasco. (h)an “allí” - armenio.  hon “allí”


6. vasco. (h)andi (var. anti) “de allí” - armenio.  Andi (var. anti) “de allí” Անդի (այնտեղ)


7. vasco. (h)andiari “grandeza” - armenio.  Andranik “mayor, superior”


8. vasco. andena “grupo, tropa” - armenio.  Andeai “grupo, tropa de animales”


9. vasco. (h)antz “parecido, semejante” - armenio.  hantz “parecido” հանց (քանց


10. vasco. hara “he allí” - armenio.  ara “he allí, mira”


11. vasco. (h)aran “valle” - armenio.  aran “valle”  (արան դա դաշտ, հովիտն է)


12. vasco. aradiza “imperefección dejada por una enfermedad” - armenio.  arat “ imperfección, defecto” (արատ)


13. vasco. arasta “sentencia” - armenio.  arrats “sentencia, proverbio” (առած)


14. vasco. ardi “oveja” - armenio.  arti “oveja” (արթիկ դա ոչխար ասելու հայկական ձև է, ոչխարը փոխառություն է)


15. vasco. argi “luz” - armenio.  areg (gen. aregi) “sol” (արեգ, իրենց մոտ արգի - լույս)


 


16. vasco. arrandia “afán, anhelo” (մեծ ձգտում ու ցանկություն մի բան անելու) - armenio.  Errand (gen. errandi) “energía”  Եռանդ


 


17. vasco. arru “barranco” - armenio.  arru “riachuelo”


18. vasco. arrueit “esforrocino, sarmiento bastardo” - armenio.  arruoit “trebol, alfalfa”


19. vasco. artha “cuidado, solicitud, diligencia” - armenio.  arthun “diligente, despierto”


 


20. vasco. artza “oso” - armenio.  arch (dial. horch) “oso” արջ


 


21. vasco. astun “pesado” - armenio.  hast “grueso, pesado” Հաստ


22. vasco. bahi-tu “apresar, detener” - armenio.  pah-el (dial. bah-el) “guardar” պահել


23. vasco. baimen “permiso, consentimiento” - armenio.  paiman (dial. baiman) “condición, acuerdo, consentimiento” պայման


24. vasco. baizik “sino, más que” 2.”sino que” - armenio.  baitz “pero, pues” 2.”sino que” բայցիկ :)


25. vasco. bakarrik “solamente” - armenio.  Batzarrik “excepcional, único”


26. vasco. barzia-tu “punzar” - armenio.  vars-el “punsar, clavar”


27. vasco. belu “tarde” - armenio.  val (gen. valu) “antiguamente, tardío”


28. vasco. beluz-ko “tardecito” - armenio.  valutz “hace rato, hace mucho” վաղուց


29. vasco. berta “cerca” - armenio.  merdz “cerca” (cf. merdzavor “próximo”)


30. vasco. bits “espuma” - armenio.  bits “huella sucia, mancha”


31. vasco. buru “cabeza” - armenio.  poir (var. pur) “cabeza” Պույր դա գլուխն է, հին հայերեն արմատ է


32. vasco. dzart egin “romperse una cosa” - armenio.  djard-el “romper”


33. vasco. eden “caber” - armenio.  den-el “poner, colocar”


34. vasco. elge “llano” - armenio.  yilk “llano”


35. vasco. elki “salida” - armenio.  elkh (gen. elkhi) “salida”


36. vasco. erkin “la que está con dolores de parto” - armenio.  erken “dolores de parto” երկունք, ծնունդի ցավեր


37. vasco. gaita “buen humor” - armenio.  kaitarr “vivaracho, gallardo”


38. vasco. gari “trigo” - armenio.  gari “cebada” Գարի մեզ մոտ ցորեն իրենց մոտ


39. vasco. gasoil (garsoil) “calvo” - armenio.  Khachal “calvo”


40. vasco. geiago “más” - armenio.  geragoin “más alto”


41. vasco. gendu “quitar” - armenio.  khand-el “destruir”


42. vasco. gitxi “poco” - armenio.  khich (gen. khichi) “poco”


43. vasco. gitxiago “ménos” - armenio.  Khechagoin “ménos”


44. vasco. gohain-du “hastiarse” - armenio.  gohan-al “contentarse”


45. vasco. goiti “residuo, sobra” - armenio.  koit (gen. koiti) “montón, cúmulo” կույտ


46. vasco. handies-te “exaltación, glorificación” - armenio.  handes “rito solemne, fiesta, exposición”


47. vasco. haritx “roble” - armenio.  harrich “roble” Կաղնի


48. vasco. haztatu “probar, confirmar” - armenio.  hastat- el “probar, confirmar”


49. vasco. horma “pared” - armenio.  orm (gen. ormo) “pared” որմ, պատ


50. vasco. hurrundu (hurruntu) “alejar” - armenio.  vrrend-el (vrrent-el) “expulsar, alejar” Urruti - Հեռվոտ (ես եմ հայտնաբերել երգերից :jogi: )


51. vasco. hurti “abundante en agua” - armenio.  Hurthi “abundante en agua” Հուռթի (հնարավոր է լատիներենի հետ կապ ունի)


52. vasco. irur “tres” - armenio.  erir “tres veces”


53. vasco. jarauntsi “heredar” - armenio.  jarang-el “heredar” ժառանգել


54. vasco. jori “abundante, rico” - armenio.  yoyr (gen. yoyri) “gordo, espeso, hinchado”


55. vasco. kain (gain) “tan, tanto” - armenio.  khan “tan, tanto” քան


56. vasco. karkoil “brusco, tosco, deforme, feo” 2.”decadente” - armenio.  xarxul “decadente, movedizo”


57. vasco. kartha-tu “romper, quebrar” - armenio.  Xartel “limar”


58. vasco. katra-tu “rompor, quebrantar” - armenio.  kotrat-el “desmenuzar, hacer pedazos” կոտրատել


59. vasco. keina “amenaza” - armenio.  khen “amenaza” քեն


60. vasco. korta “sel, prado” - armenio.  kord (gen. kordo) “tierra no labrada” խորդ ու բորդ


61. vasco. matsarno “vino” - armenio.  machar “vino nuevo” մաճառ


62. vasco. mahu-tu “morir, matar” - armenio.  mah (gen. mahu) “muerte”


63. vasco. matuts “denso, espeso” - armenio.  Matsutzik “denso, espeso” մատուց = մածուցիկ)


64. vasco. murruntza “mugido” - armenio.  Merrunch “mugido” մռունջ


65. vasco. murtzi “puño” - armenio.  murtz “puño” բռունցք


66. vasco. nagatu “asquearse, detestar” - armenio.  naxat-el “insultar, injuriar, ultrajar”


67. vasco. oin “pie” - armenio.  (dial.) oin “pie”


68. vasco. oker “torcido” - armenio.  kerr “torcido”


69. vasco. ordo “llano, llanura” - armenio.  hord “llano” հարթ


70. vasco. orroe “bramido, rugido” - armenio.  Orrnotz “bramido, rugido” որնոց


71. vasco. otz “frio” - armenio.  oits “frio”


72. vasco. otzago “más frio” - armenio.  oitsagoin “más frio”


73. vasco. patari “alimaña, animal danino” - armenio.  patchar (gen. patchari) “animal”


74. vasco. pitxi “adorno” - armenio.  pechin “adorno”


75. vasco. pixar “poco” պիշար - armenio.  pitsarr “un poco, pequeña cantidad”


76. vasco. pizki-tu “hacer hilachas” - armenio.  bezket-el “destrozar, hacer pedazos” բզկտել


77. vasco. porro “panza” - armenio.  phor (gen. phoro) “vientre” փոր


78. vasco. putz “soplo” - armenio.  phuch “soplo”


79. vasco. putzuka “abotagado, inflado” - armenio.  (dial.) phechuk “hinchado”


80. vasco. sakhi “herida de instrumento cortante” - armenio.  tsak (gen. tsaki) “hueco, herida”


81. vasco. sein “nino” - armenio.  san “alumno”


82. vasco. sasta-tu “pinchar, punzar” - armenio.  sast-el “increpar”


83. vasco. sits “polilla” - armenio.  tzetz “polilla” ցեց


84. vasco. takara “golpe” - armenio.  thak-el }golpear” թակել այսինքն խփել


85. vasco. tari “interrupción, cesar” - armenio.  dar-el “cesar”, dadar (dar-dar) “interrupción”


86. vasco. tegi “lugar” - armenio.  teghi “lugar” տեղ


87. vasco. toil “ torpe, tardo, lento” տոիլ - բութ, դանդաղ - armenio.  Thoil “débil, flojo” թույլ


88. vasco. thu “saliva” - armenio.  thu “saliva”, thukh “salivas” թուք


89. vasco. txabal (dimin. de zabal) “ancho” - armenio.  chapal (cf. tsaval “ancho”) “extendido, prolongado” ԾԱՎԱԼ (ընդարձակ, ծավալոտ, նույնն է)


90. vasco. txar “mal, malo” - armenio.  char “mal, malo” չար


91. vasco. txarrago “peor” - armenio.  charagoin “peor”


92. vasco. tximikatu “pellizcar” - armenio.  chemketh-el “oellizcar” Ճմկտել


93. vasco. tximur “frunce, arruga” - armenio.  Chemurr “frunce, arruga” Ճմուռ


94. vasco. tximurtu “arrugar, doblar” - armenio.  chemerth- el “arrugar” ճմրթել


95. vasco. txibita “mayal, vara” - armenio.  chipot “vara, mayal” Չիբիտա - ճիպոտ


96. vasco. urduri “inquietar” - yordor-el “irritar, incitar”


97. vasco. urru “espeso, abundante” - armenio.  Urr “hinchado, colmado” Ուռռած


98. vasco. usin “avalancha de nieve” - armenio.  Usin “avalancha de nieve”


99. vasco. zabal (xabal, xapal) “ancho” - armenio.  Tsaval (chapal) “ancho, extendido” ծավալ


100. vasco. zati “porción, pedazo” - armenio.  Zat “parte”.” զատ , այսինքն մաս


Edited by Simonyan

5

Share this post


Link to post
Share on other sites
Տեսահոլովակում  նշված 100 բառերը.... ապշեցուցիչ

 

“1. vasco. aina “aquel, aquello, aquella” - armenio.  ain(gen. ainu) “id”

2. vasco. ainbeste “tan, tanto (como aquel)” -armenio.  ainpes (dial. ainpest) “como aquel, de aquel modo”

3. vasco. aingana “tanto como aquel” - armenio.  Ainkhan (dial. aingan) “ tanto como aquel” (cf. haingoin “como aquel”)

4. vasco. (h)aize “viento” - armenio.  ais “viento”

5. vasco. (h)an “allí” - armenio.  hon “allí”

6. vasco. (h)andi (var. anti) “de allí” - armenio.  Andi (var. anti) “de allí”

7. vasco. (h)andiari “grandeza” - armenio.  Andranik “mayor, superior”

8. vasco. andena “grupo, tropa” - armenio.  Andeai “grupo, tropa de animales”

9. vasco. (h)antz “parecido, semejante” - armenio.  hantz “parecido”

10. vasco. hara “he allí” - armenio.  ara “he allí, mira”

11. vasco. (h)aran “valle” - armenio.  aran “valle”

12. vasco. aradiza “imperefección dejada por una enfermedad” - armenio.  arat “ imperfección, defecto”

13. vasco. arasta “sentencia” - armenio.  arrats “sentencia, proverbio”

14. vasco. ardi “oveja” - armenio.  arti “oveja”

15. vasco. argi “luz” - armenio.  areg (gen. aregi) “sol”

16. vasco. arrandia “afán, anhelo” - armenio.  Errand (gen. errandi) “energía”

17. vasco. arru “barranco” - armenio.  arru “riachuelo”

18. vasco. arrueit “esforrocino, sarmiento bastardo” - armenio.  arruoit “trebol, alfalfa”

19. vasco. artha “cuidado, solicitud, diligencia” - armenio.  arthun “diligente, despierto”

20. vasco. artza “oso” - armenio.  arch (dial. horch) “oso”

21. vasco. astun “pesado” - armenio.  hast “grueso, pesado”

22. vasco. bahi-tu “apresar, detener” - armenio.  pah-el (dial. bah-el) “guardar”

23. vasco. baimen “permiso, consentimiento” - armenio.  paiman (dial. baiman) “condición, acuerdo, consentimiento”

24. vasco. baizik “sino, más que” 2.”sino que” - armenio.  baitz “pero, pues” 2.”sino que”

25. vasco. bakarrik “solamente” - armenio.  Batzarrik “excepcional, único”

26. vasco. barzia-tu “punzar” - armenio.  vars-el “punsar, clavar”

27. vasco. belu “tarde” - armenio.  val (gen. valu) “antiguamente, tardío”

28. vasco. beluz-ko “tardecito” - armenio.  valutz “hace rato, hace mucho”

29. vasco. berta “cerca” - armenio.  merdz “cerca” (cf. merdzavor “próximo”)

30. vasco. bits “espuma” - armenio.  bits “huella sucia, mancha”

31. vasco. buru “cabeza” - armenio.  poir (var. pur) “cabeza”

32. vasco. dzart egin “romperse una cosa” - armenio.  djard-el “romper”

33. vasco. eden “caber” - armenio.  den-el “poner, colocar”

34. vasco. elge “llano” - armenio.  yilk “llano”

35. vasco. elki “salida” - armenio.  elkh (gen. elkhi) “salida”

36. vasco. erkin “la que está con dolores de parto” - armenio.  erken “dolores de parto”

37. vasco. gaita “buen humor” - armenio.  kaitarr “vivaracho, gallardo”

38. vasco. gari “trigo” - armenio.  gari “cebada”

39. vasco. gasoil (garsoil) “calvo” - armenio.  Khachal “calvo”

40. vasco. geiago “más” - armenio.  geragoin “más alto”

41. vasco. gendu “quitar” - armenio.  khand-el “destruir”

42. vasco. gitxi “poco” - armenio.  khich (gen. khichi) “poco”

43. vasco. gitxiago “ménos” - armenio.  Khechagoin “ménos”

44. vasco. gohain-du “hastiarse” - armenio.  gohan-al “contentarse”

45. vasco. goiti “residuo, sobra” - armenio.  koit (gen. koiti) “montón, cúmulo”

46. vasco. handies-te “exaltación, glorificación” - armenio.  handes “rito solemne, fiesta, exposición”

47. vasco. haritx “roble” - armenio.  harrich “roble”

48. vasco. haztatu “probar, confirmar” - armenio.  hastat- el “probar, confirmar”

49. vasco. horma “pared” - armenio.  orm (gen. ormo) “pared”

50. vasco. hurrundu (hurruntu) “alejar” - armenio.  vrrend-el (vrrent-el) “expulsar, alejar”

51. vasco. hurti “abundante en agua” - armenio.  Hurthi “abundante en agua”

52. vasco. irur “tres” - armenio.  erir “tres veces”

53. vasco. jarauntsi “heredar” - armenio.  jarang-el “heredar”

54. vasco. jori “abundante, rico” - armenio.  yoyr (gen. yoyri) “gordo, espeso, hinchado”

55. vasco. kain (gain) “tan, tanto” - armenio.  khan “tan, tanto”

56. vasco. karkoil “brusco, tosco, deforme, feo” 2.”decadente” - armenio.  xarxul “decadente, movedizo”

57. vasco. kartha-tu “romper, quebrar” - armenio.  Xartel “limar”

58. vasco. katra-tu “rompor, quebrantar” - armenio.  kotrat-el “desmenuzar, hacer pedazos”

59. vasco. keina “amenaza” - armenio.  khen “amenaza”

60. vasco. korta “sel, prado” - armenio.  kord (gen. kordo) “tierra no labrada”

61. vasco. matsarno “vino” - armenio.  machar “vino nuevo”

62. vasco. mahu-tu “morir, matar” - armenio.  mah (gen. mahu) “muerte”

63. vasco. matuts “denso, espeso” - armenio.  Matsutzik “denso, espeso”

64. vasco. murruntza “mugido” - armenio.  Merrunch “mugido”

65. vasco. murtzi “puño” - armenio.  murtz “puño”

66. vasco. nagatu “asquearse, detestar” - armenio.  naxat-el “insultar, injuriar, ultrajar”

67. vasco. oin “pie” - armenio.  (dial.) oin “pie”

68. vasco. oker “torcido” - armenio.  kerr “torcido”

69. vasco. ordo “llano, llanura” - armenio.  hord “llano”

70. vasco. orroe “bramido, rugido” - armenio.  Orrnotz “bramido, rugido”

71. vasco. otz “frio” - armenio.  oits “frio”

72. vasco. otzago “más frio” - armenio.  oitsagoin “más frio”

73. vasco. patari “alimaña, animal danino” - armenio.  patchar (gen. patchari) “animal”

74. vasco. pitxi “adorno” - armenio.  pechin “adorno”

75. vasco. pixar “poco” - armenio.  pitsarr “un poco, pequeña cantidad”

76. vasco. pizki-tu “hacer hilachas” - armenio.  bezket-el “destrozar, hacer pedazos”

77. vasco. porro “panza” - armenio.  phor (gen. phoro) “vientre”

78. vasco. putz “soplo” - armenio.  phuch “soplo”

79. vasco. putzuka “abotagado, inflado” - armenio.  (dial.) phechuk “hinchado”

80. vasco. sakhi “herida de instrumento cortante” - armenio.  tsak (gen. tsaki) “hueco, herida”

81. vasco. sein “nino” - armenio.  san “alumno”

82. vasco. sasta-tu “pinchar, punzar” - armenio.  sast-el “increpar”

83. vasco. sits “polilla” - armenio.  tzetz “polilla”

84. vasco. takara “golpe” - armenio.  thak-el }golpear”

85. vasco. tari “interrupción, cesar” - armenio.  dar-el “cesar”, dadar (dar-dar) “interrupción”

86. vasco. tegi “lugar” - armenio.  teghi “lugar”

87. vasco. toil “ torpe, tardo, lento” - armenio.  Thoil “débil, flojo”

88. vasco. thu “saliva” - armenio.  thu “saliva”, thukh “salivas”

89. vasco. txabal (dimin. de zabal) “ancho” - armenio.  chapal (cf. tsaval “ancho”) “extendido, prolongado”

90. vasco. txar “mal, malo” - armenio.  char “mal, malo”

91. vasco. txarrago “peor” - armenio.  charagoin “peor”

92. vasco. tximikatu “pellizcar” - armenio.  chemketh-el “oellizcar”

93. vasco. tximur “frunce, arruga” - armenio.  Chemurr “frunce, arruga”

94. vasco. tximurtu “arrugar, doblar” - armenio.  chemerth- el “arrugar”

95. vasco. txibita “mayal, vara” - armenio.  chipot “vara, mayal”

96. vasco. urduri “inquietar” - yordor-el “irritar, incitar”

97. vasco. urru “espeso, abundante” - armenio.  Urr “hinchado, colmado”

98. vasco. usin “avalancha de nieve” - armenio.  Usin “avalancha de nieve”

99. vasco. zabal (xabal, xapal) “ancho” - armenio.  Tsaval (chapal) “ancho, extendido”

100. vasco. zati “porción, pedazo” - armenio.  Zat “parte”.”

էս չլինի Ռայոլան որոշելա Արազին Բիլբաո տեղավորի, հեռվիցա գալիս :)

1

Share this post


Link to post
Share on other sites
էս չլինի Ռայոլան որոշելա Արազին Բիլբաո տեղավորի, հեռվիցա գալիս :)

 

Հա բայց ինքը ուզում ա իսկական բասկական էրգիրը ներկայացնող Օսասունա դասավորի, կամաց կամաց հանրային հարաբերությունների հող ու արտ ա նախապատրաստում, որ երբ ընդէ  հայտնվի, ասի տեղական կադր ա, բասկ ա առեք բիլբայինոներ:

 ըհը, էն բառերը որ կեռ են գրված ընդհանուր են երկու բարբառներում էլ (հայերեն ու բասկերեն): Էս էլ հո դիտմամբ չեմ անում: :d_coffee:

Edited by Simonyan

2

Share this post


Link to post
Share on other sites

առաջին թե 2-րդ կուրս էի, երբ համալսարանում հայոց պատմությունել էինք անցնում, մեր դասախոսնել շատ ուժեղ մասնագետեր, մի օր հարցրեցի ասեցի, թե ճիշտա, որ բասկերը հայերից են սերվել,  ասեց՝ արցախի հայերից..մի պահ ասի կատակա անում, բայց չէ, լուրջ էր


 


 


Հ.Գ. երևի Հռոմեական կայսրության ժամանակ մի 100 հոգի անդամագրվելա լեգիոն ու մեկնելա Իբերիա պրովինցիա, հետո կողից սկսել են բիզնես անել, գործերները լավացելա, գրանցման հարցերն են լուծել, հետո վիզա բանեն ուղղարկել բարեկամներին են կանչել, հետո մի քանի հատ բեսպրիդելշիկ օլիգարխա հելել՝ տենց ստեղծել են ղարաբաղյան կլան :)


կատակը կատակով, բայց 2 հազար տարում 2-3 միլիոնանոց ազգ ստեղծելու համար մի հազար արտագաղթած մարդիկ լրիվ հերիք են


Edited by SARGIS 88

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Սիմոնյան ջան, էս թեմայի շուրջ գրելու շատ բան կա, մի օր հանգամանալից կանդրադառնամ, բայց մի հետաքրքիր բան կա ասեմ:

Մի բասկ ծանոթ ունեմ անունը Arzaluz է` Արշալույս: Արշո եմ ասում: :D

Isk Andalucian karoxa sra tramabanakan sharunakutyunna ))

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

հիշում եմ, որ դրանք Տիկո անունով ֆուտբոլիստ ունեին մի 10 տարի առաջ


1

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://euskara.narod.ru/ruseu.html


ռուս-բասկական բառարան


օրինակ վառվել բառը գտա ՝  erre (եռ)


բայց դե անիմաստա շատ խորանալը, որտև արդեն չի կարելի նույն լեզուն համարել, օրինակ ֆրանսերենում էսօր հազիվ 30 բառա մնացել գալլերի լեզվից, սաղ  լատիներենի ու գերմաներենի խառնուրդա հիշեցնում, նույննել բասկերի մոտո


Edited by SARGIS 88

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

baskernel xarabaxciqi pes ankaxutunen sirum


2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ժողովուրդ ջան, այդքան շուտ մի եզրակացություններ արեք: Դեռ էնքան բան կա ցույց տալու...


Էս 100 բառը միակե չեն, սրանք ցայտուն օրինակներ են, նույնանուններ են, բայց կան 600 ավելի նույն արմատ բառեր, ոչ թե ասենք տիմիկ լէզվաբանական ինչ որ ձևերով նմանություններ որ էդքան հեշտ չեն հասկացվում, այլ նորմալ մարդավարի հասկացվող բառեր: Ուրեմն, այդքան քանակի բառերը (ու նաև որակի, որովհետև առօրյա լեզու կազմող բառեր են) այդքան մեծ հեռավորության վրա գտնվող ժողոուրդների միջև ու նաև այդքան ժամանակ հետո, ծով բավ են կապը ապացուցելու համար, մենակ բառերը, ամենաընդհանուր բառերը (էլ չեմ ասում նմանները): Շատ ավելի քիչ ընդհանրություններով մարդիկ լեզուներ են դասակարգել , բայց սա բացահայտ է նույնիսկ սովորական մարդուն: Բայց հո մենակ լեզուն չի: Առասպելների ընդհանրություն ու նույնիսկ տրամաբանական շարունակություն (կտեղադրեմ կամաց կամաց), տեղանունների ՀԱՄԸՆԿՆՈՒՄ, խորհրդանիշների ու սիմվոլների համընկնում, ազգանուններ որ մեր մոտ անուն են (մի անգամ մեկը ֆուրում դրել էր ցուցակ ֆուտբոլիստների արմեն սկզբնաբառով  ու  նրանք ով հայեր չէին, բասկական ազգանուններ էին, ես բան չասացի բայց զվարճալի էր), հնագիտական պեղումներ, քարահունչատիպ լիքը երևույթներ, երգեր, բնավորություն, հովիվների սովորություններ, գենետիկա էէէէէէ: Սա շատ ավելին է քան ինչ որ միգրացիա, որովհետև պահպանվել են տարրեր որ ցույց են տալիս որոշակի ազգային գիտակցություն:


Սարգիս ջան, ճիշտ ես էդ բառն էլ հենց էտ ա: Որ գրեցիր, հիշեցի, որ Վահան Սարգսյանի մի հոդվածներից մեկում էդ բառն էլ կար: Ինչ ասեմ կարելի google maps բացել ու աչքով անցկացնել ու ինք իրան բաներ դուրս կգան:  Նույնիսկ պետք չէ շատ խորանալ


Ուրեմն կարգով:


Արալառ - համարվում է կարևորագույն (ագույն վերջածանցնել կա իրանց մոտ ագո ձևով նույն նշանակությամբ :flowers: ) իրենց  ծագման հետ կապված սար ու կան շատ վիշապ քարեր ու այդպիսի բան էր: Կողքով (հյուսիսով հէնց էտ Արաշես կամ Արաքսեսն ա հոսում չնայած փոքր գետա) Կա գետ որ կոչվում է Ուրմիա: Էլ էտ քարանձավը որ նշվում ա վիդէոում,  Դեբա գետը Գիպուսկոայում: Կան  ուղակի անունները էլ Արակիլ, էլ  Արանաց, Արբիսու,Առուից, Արասուրի, Առաց (առած ասացվացք), Սավալտեգի (ծավալ տեղ) Արցատեգի (արչատեղ), : Եսիմ էլ հավես չկա նայելու էնքան են :nar41:


Շարնունակելի....


Edited by Simonyan

1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Սիմոնյան ջան, էս թեմայի շուրջ գրելու շատ բան կա, մի օր հանգամանալից կանդրադառնամ, բայց մի հետաքրքիր բան կա ասեմ:

Մի բասկ ծանոթ ունեմ անունը Arzaluz է` Արշալույս: Արշո եմ ասում: :D

байц сенц тема менк унеинк, ето Рудике чи джнджел )))

1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Սիմոնյան ջան, էս թեմայի շուրջ գրելու շատ բան կա, մի օր հանգամանալից կանդրադառնամ, բայց մի հետաքրքիր բան կա ասեմ:

Մի բասկ ծանոթ ունեմ անունը Arzaluz է` Արշալույս: Արշո եմ ասում: :D

I dep basque ankaxutyan [email protected], ETA-n (Euskadi Ta Askatasuna) tragmanvum e hayreniq yev azatuyun.

Edited by nikko

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

пара отрывков из статьи Золото басков. думаю, будет интересно.


 


"Второе важное открытие в области этнолингвистических связей басков и армян было сделано в 20-е годы XX века. Молодой баскский филолог Бернардо Эсторнэс Ласа, впоследствии крупнейший ученый и академик, занимался сбором баскского фольклора. Так вот, в деревне Исаба, почти на самой восточной границе Наварры, он записал местное предание о том, что деревня Исаба основана армянами, которые были первыми обитателями Наварры и предками баскского народа. В предании уточняется, что предводителя баскского народа звали Айтор, что он приехал из Армении со своими семью сыновьями и в их честь основал семь поселений в Наварре. Говорится также, что приезжие армяне, предки басков, знали тайну обработки металла. Впоследствии в архивах деревни нашли старинную рукопись — историческую хронику, которая подтверждает устные предания. Весьма примечательно, что в баскском языке имя Исаба переводится как «след предков», и, хотя это может казаться совершенно невероятным, но факт остается фактом: в деревне Исаба до сих пор существует дорога, которая носит имя Эрминия. Народная традиция связывает его с именем Армения — в честь первых поселенцев Наварры."


 


Не зря Айтор Каранка был мне всегда симпатичен))


1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще в XVI — XVII веках основоположники баскской национальной историографии Эстебан де Гарибай, Андрес де Поса и Бальтасар де Эчаве считали Армению прародиной басков и пытались это доказать на основе баскско-армянских топонимических совпадений. Более того, Андрес де Поса прямо утверждает, что баски — пришельцы из Армении. Он даже уточняет, что город Таррагона на средиземноморском побережье Испании был основан армянами. Слово Таррагона весьма напоминает название армянской местности Тарон, древняя форма которого — Таравна. Список первоисточников пополняет испанский историк XVII века Гаспар Эсколано, который в своей книге об истории города Валенсии (1610г.) пишет, что после Всемирного потопа патриарх Тубал и его люди высадились на восточном побережье Испании и что они разговаривали на армянском языке. Притом Гаспар Эсколано с чрезвычайной точностью описывает места, где, согласно преданию, были захоронены останки армян — первых обитателей Испании. Ныне на тех местах, в основном на территории современной Каталонии, расположены церкви, и это подсказывает, что данные точки издавна считались священными


1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Остается лишь добавить, что последние исследования генетиков принесли к этой истории интересное и неожиданное дополнение. Известно, что у армян существует проблема донорства костного мозга. Проще говоря, армянину костный мозг можно пересадить только от армянина. Поэтому ученые активно занимаются поисками совместимой для армян донорской ткани. Так вот, в результате исследований выяснилось, что наиболее близкая к армянской костная ткань — у басков. И как гласит баскская поговорка, «Bere burua ezagutea, da jakitea» — «Познание самого себя — настоящая наука».


 


а вот ссылка на статью, если кому интересно


http://imyerevan.com/ru/society/view/2179


1

Share this post


Link to post
Share on other sites
пара отрывков из статьи Золото басков. думаю, будет интересно.

 

"Второе важное открытие в области этнолингвистических связей басков и армян было сделано в 20-е годы XX века. Молодой баскский филолог Бернардо Эсторнэс Ласа, впоследствии крупнейший ученый и академик, занимался сбором баскского фольклора. Так вот, в деревне Исаба, почти на самой восточной границе Наварры, он записал местное предание о том, что деревня Исаба основана армянами, которые были первыми обитателями Наварры и предками баскского народа. В предании уточняется, что предводителя баскского народа звали Айтор, что он приехал из Армении со своими семью сыновьями и в их честь основал семь поселений в Наварре. Говорится также, что приезжие армяне, предки басков, знали тайну обработки металла. Впоследствии в архивах деревни нашли старинную рукопись — историческую хронику, которая подтверждает устные предания. Весьма примечательно, что в баскском языке имя Исаба переводится как «след предков», и, хотя это может казаться совершенно невероятным, но факт остается фактом: в деревне Исаба до сих пор существует дорога, которая носит имя Эрминия. Народная традиция связывает его с именем Армения — в честь первых поселенцев Наварры."

 

Не зря Айтор Каранка был мне всегда симпатичен))

Հայ-թոռ?

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Հայ-թոռ?

Ayo Sargis jan, "hayi tor"

2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Բացառիկ նմանություններ կան հին ապրելակերպի որոշ բաներում որ ուրիշների մոտ չեն հանդիպում: Օրինակ՝ հնում բասկերի հովիվները սարերում այծերի կաթը տաքացրել են գցելով նրա մեջ շատ տաքացրած քար: Մի բան որ կրկնվում է միայն Մեծ Հայքի Մոկս գավառի սարերի հովիվների մոտ, ինչպես դիպուկ նկատել էր ժամանակին ինքը Հ. Աճառյանը:


Մեկ ուրիշ հետաքրքիր բան է Կացին բառը որ բասկերենում ասում են թե գալիս է քար բառից և իրենք հպարտանում են դրանով ասելով որ դա ապացույց է բացառիկ հնության քանի որ նշանակում է որ քարե կացնի ժամանակներից են :de_ape: :  Ուրեմն, հետաքրքրությունից ժամանակին որոշեցի ստուգել կացին բառի բացատրությունը արմատական բառարանում Աճառյանի (որը հայ բասկական վարկածի դեմ էր իր թվին): Կարծես թե ծագումը լիովին հստակ չէ , բայց վարկածներից մեկը կապում է կացին բառը քար բառի հետ: Բա:


Այս ամենը ավելին են քան համընկնումներ, կապում են կոնկրետ տարացքներ և նաև ցույց են տալիս ընդհանուր տեսակ առօրյա կյանքի ու աշխատանքի մեջ, որ նշանակալի են այս տեսակ հարցերը ուսումնասիրելիս: Իսկ ժողովրդական հավատալիքները էլ ավելի կարևոր են և մի առիթով կփորձեմ տեղադրել:

Edited by Simonyan

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vratsakan teorian aveli xelqin mota > Azganunera mekin mek shatera krknvumen > gyugheri anunner shatera lriv nuyna > aveli shut Mengrelnera vochte mnatzatz vratziq > Babilua , Gamsaxurdia > ia-ov , ava-yov avartvogh azganuner unecoghnera


0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vratsakan teorian aveli xelqin mota > Azganunera mekin mek shatera krknvumen > gyugheri anunner shatera lriv nuyna > aveli shut Mengrelnera vochte mnatzatz vratziq > Babilua , Gamsaxurdia > ia-ov , ava-yov avartvogh azganuner unecoghnera

 

Բայց բասկերի մոտ  ավայով ազգաննուններ չեմ լսել իսկ իա-ով ները էլի տարրօրինակ են: Օրինակ Արտիա որտեղ արտ նույն արտն է, , բայց լսել էմ ազգաննուներ օրինակ Արմենդարիս, Արտասկոս, Արմենտերոս, Արմենգոլ, Արիմենդի, Արմենտեգի (տեգի նշանակում է տեղ) Արգիանո, Արեգի (արգի = լույս), Արամբուրու Կամ Արանբուրու (Արան - դաշտ է նաև հայերեն բայց հիմա չի ոգտագործվում և Բուրու, որ գալիս է Պույր բառից, որ բուն հայերեն բառ է ու նշանակում է գլուխ ու պատահմամբ այդ երկու բառն էլ նույն բանն են նշանակում բասկերենում և կարող են միանալ ինչպես հայերենում՝ Դաշտագլուխ, դա է նշանակում այս ազգանուննը):  Արաբիո - ուռուտիա (ուռուտի նշանակում է հեռու, հեռվոտ, արմատն է ուռու )

Ահավոր շատ են տեգի ով վերջացող ազգաննուններ որ ուզում են ասել տեղ:

Նաև  սաբալ բառով որ էլի տեղը բնորոշող բառ է ու նշանակում է ծավալ, ծավալոտ, ընդարձակ: Արտամենդի (Արտ, իսկ մենդի նշանակում է սար):

Լիքն են Գոյտ բառով վերջազող ազգանունները որտեղ Գոյտ նշանակում է կույտ:

Բայց ես բերում եմ մեկ երկու օրինակ բայց ամեն տարբերակից մի տաս հատ կա: Այսինքն այստեղ ազգանվան վերջավորությունը չի կարող համեմատվել իր կարևորությամբ ու նշանակությամբ բառարմատների ու անունների հետ ու նաև դրանց կազմման տրաբանության համընկման հետ: Դա շատ ավելի կարևոր է, համ էլ նույն իա ովները կարող են հանդիպել նույն ձև բայց այլ վերջավորությամբ: Չնայած եթե վերջավորությունները այդպես կարևոր են ապա կարելի է ասել յանով էլ կան նյան (Արտանյան օ - դա իսպանական ազդեցությունն է), ան (ո)  ձևով կամ աին ձևով:

Սա մենակ Ար արմատովներն եմ նայել 15 րոպե ու այսքան համըննկում ԻՄԱՍՏԱՅԻՆ ու լրիվ համընկնում: Այսինքն ազգանունները շատերը տեղ բնորոշող բնույթ ունեն: Ու հիմա այդ բառերը նույն արմատն ունեն հայերենի հետ, էլ ինչ իա-ավա :)

 

Կարող եք ծանոթանալ ազգանուններին այստեղ http://www.euskaltzaindia.net/dok/eaeb/eoda/deiturak.pdf

Արովները մի քանի էջ են:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

22007502.jpg


Համոզված եմ որ այս աշխատանքը ցանկացած հայի թվում է ծանոթ և հարազատ: Չէ՞: Սա հին բասկական կահույք է, որի վրա փորագրված են բասկական միջավայրի տիպիկ խորհրդանիշներ, մասնավորապես այս երկու մեծ շրջանները որը ինչպես դժվար չէ նկատել հայերի «հավերժության նշան» ասած բանն է որը խորհրդանշում է  արևը: Այն իհարկե համաշխարհային տարածում ունեցող բան է և, ոչ ոք դա չի ժխտում, սակայն Հայաստանում և Բասկերի մոտ նույնպես, շատ ուժգին կերպով ներկայացված է:


 


Այս վիդեոյում բավականին ներկայանալի կերպով ցույց է տրվում, որ այս խորհրդանիշը գտնվում է հայ ժողովրդի ենթագիտակցության մեջ նախնադարից մինչև հիմա: Հնարավոր է շատ բաներ այս հոլովակում վիճելի են կամ էլ ընդունելի չեն բոլոր մարդկանց համար, բայց այս հարցի մասով շատ լավ օրինակ է:


http://youtu.be/lRKdSruWAKg


 


Ահա մեկ այլ օրինակ, նույնպես կապված է մարդու ամենախորքի հետ: Տան դուռը:


682px-Casa_Casalera_%28Pueyo_de_Tena%29.


այն ներքևինը, բասկերը համարում են իրենց «սեփականը» բայց իրականում այն այդ վերևի խորհրդանիշների կրճատված ձևն է:


 


Այլ օրինակներ


22007501.jpg


Սա Կանտաբրիայում (որը հարևան տարածք է) գտնվող միջնադարյան  եկեղեցու խորանի մաս կազմող քար է : Իսկապես տպավորիչ է:


 


iglesias.santa.maria.lebe%C3%B1a.cantabr


 


Ի դեպ, բասկերի երկրում նույնպես առաջ շատ են պատկերել հավերժության նշանը շիրմաքարերի վրա ինչպես մեր մոտ:


Ընդհանուր այս ամենը նորից վերահաստատում են այն միտքը որ կա կոնկրետ կենցաղամշակութային (սենց բառ կա՞ :lol:)  ինչոր կապ այս ժողովուրդների մեջ:


Ուրիշ մի քանի նկարներ կային դռան վրայի քանդակների, բայց չի թողում ֆորումը տեղադրեմ:


Առասպելների վերաբերյալը դեռ ուժի մեջ է: :)

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0